Samurai Champloo
Aus Aniki
Samurai Champloo (jap. サムライチャンプルー ) ist ein Anime-Serie, die auch in eine Manga-Serie umgesetzt wurde. Der Anime ist eine exotische Mischung aus Samurai und Hiphop, und handelt von einer dreiköpfigen Gruppe, die durch ein fiktives Japan der Edo-Zeit reist.
| Samurai Champloo | |
|---|---|
| Originaltitel: | サムライチャンプルー |
| Genre(s): | Aktion, Komödie, Drama |
| Fernsehserie | |
| Episoden: | 26 |
| Erschienen: | 2004- 2005 |
| Animations- studio: | fehlende Angabe (edit) |
| Produktion: | Fuji TV, Manglobe Inc., Shimoigusa Champloos |
| Regie: | Watanabe Shinichiro |
| Charakter- Design: | Nakazawa Kazuto |
| Musik: | fehlende Angabe (edit) |
Japanische Synchronsprecher:
| |
Inhaltsverzeichnis |
[bearbeiten] Handlung
In einem Teehaus in Japan, zur Zeit der Samurai, treffen 3 sehr unterschiedliche Charaktere aufeinander. Da ist zum einen die 15-jährige Fuu, die sich ohne ihre Eltern als Kellnerin durchschlägt, sowie Mugen, ein gesetzloser Chaot, der tut was ihm gerade gefällt, und der schweigsame Rōnin Jin.
Als Mugen und Jin durch ein Missverständnis in einen hitzigen Kampf geraten, werden sie verhaftet und sollen am folgenden Tag hingerichtet werden. Doch Fuu hat andere Pläne mit den beiden und verhilft ihnen zur Flucht. Als Gegenleistung verlangt sie von Mugen und Jin, sie zu begleiten auf ihrer Suche nach dem Samurai der nach Sonnenblumen riecht.
[bearbeiten] Veröffentlichungen
[bearbeiten] Manga
Die zweibändige Mangaserie wurde bei Tokyopop von Dezember 2005 bis Januar 2006 veröffentlicht. Übersetzt wurde sie in Kooperation von Josef Shanel und Matthias Wissnet.
[bearbeiten] Anime
[bearbeiten] Episoden
| Episode | Japanischer Titel | Romaji Titel | Deutscher Titel |
| 1 | 疾風怒涛 | Shippū dotō | Tosender Wind, Stürmische Brandung |
| 2 | 百鬼夜行 | Hyakkiyagyō | Pandämonium |
| 3 | 以心伝心 其の一 | Ishindenshin sono ichi | Verbundene Schicksale, Teil 1 |
| 4 | 以心伝心 其の二 | Ishindenshin sono ni | Verbundene Schicksale, Teil 2 |
| 5 | 馬耳東風 | Bajitōfū | Predigt für taube Ohren |
| 6 | 赤毛異人 | Akage ijin | Rothaariger Fremder |
| 7 | 四面楚歌 | Shimensoka | In aussichtsloser Lage |
| 8 | 唯我独尊 | Yuigadokuson | Selbstgefälligkeit |
| 9 | 魑魅魍魎 | Chimimōryō | Sommer der Liebe |
| 10 | 以毒制毒 | Idokuseidoku | Ebenbürtige Gegner |
| 11 | 堕落天使 | Daraku tenshi | Verlorener Engel |
| 12 | 温故知新 | Onkochishin | Rückblick |
| 13 | 暗夜行路 其之壱 | Anya kōro ki kore ichi | Wege durch die Nacht, Teil 1 |
| 14 | 暗夜行路 其之弐 | Anya kōro ki kore futatsu | Wege durch die Nacht, Teil 2 |
| 15 | 徹頭徹尾 | Tettōtetsubi | Verfänglicher Fund |
| 16 | 酔生夢死:ひと夢 | Suiseimushi: Hito yume | Sein Leben verträumen (Erster Traum) |
| 17 | 酔生夢死:ふた夢 | Suiseimushi: Futa yume | Sein Leben verträumen (zweiter Traum) |
| 18 | 文武両道 | Bunburyōdō | Mit Schwert und Feder |
| 19 | 因果応報 | Ingaōhō | Wirkung des Karmas |
| 20 | 悲歌慷慨 其之壱 | Hikakōgai ki kore ichi | Ballade der Verlorenen (Vers 1) |
| 21 | 悲歌慷慨 其之弐 | Hikakōgai ki kore futatsu | Ballade der Verlorenen (Vers 2) |
| 22 | 怒髪衝天 | Dohatsushōten | Grube der getriebenen Seelen |
| 23 | 一球入魂 | Ikkyū jikkon | Ein Ball, ein Wille |
| 24 | 生死流転 其之壱 | Shōjiruten ki kore ichi | Der ewige Wandel von Leben und Tod, Teil 1 |
| 25 | 生死流転 其之弐 | Shōjiruten ki kore futatsu | Der ewige Wandel von Leben und Tod, Teil 2 |
| 26 | 生死流転 其之参 | Shōjiruten ki kore san | Der ewige Wandel von Leben und Tod, Teil 3 |

